しかし、どうして一部の日本人にとって「みゃ」よりも「みや」のほうが発音しやすいのか、その原因は考えてみるに値する。
かといって、ぼくにいい答えがあるわけではないが、ひとつだけあげるとすれば、日本語には「みゃ」を含む語が非常に少ないという事実がある。
「みゃ」を使った言葉、といってさっと思い浮かぶのは、「脈(みゃく)」しかなく、辞書を調べてみてもこの「脈」を用いた言葉に尽きるといっても過言ではない。そもそも、「みゃ、みゅ、みょ」は日本語では英語からの借用語を除けばあまり出てくる音ではないようだ。
そんなわけで、日本人にとって「みゃ」は、意外に発音しにくいのだ、といえるかもしれない。「ディスコ」の「ディ」がいえずに「デスコ」という年配の人がいるが、それと同じようなものといえる。
とはいえ、「脈」は日常的によく使う言葉であるし、これを「みゃく」ではなく「みやく」と発音するのも聞いたことがない。だから、ここに書いた推測以外の何らかの原因が「みやんまー」という発音には関わっているにちがいない。